Пардон, но оцените высказывание (тоже армейский вариант): "Я долго спускал вам сквозь пальцы, но теперь, если я кого-то за что-то поймаю — это будет его конец" А господин офицер хотел сказать личному составу, что он до сих пор старался не замечать некоторых нарушений, но терпение кончилось и нарушителям теперь придется отвечать по всей строгости...
Дата: Среда, 06.04.2011, 10:18 | Сообщение #
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация:
Статус: Offline
act1, ну, если "порылась"- армейский вариант слова "зарыта", то тогда всё понятно
Quote (act1)
"Я долго спускал вам сквозь пальцы, но теперь, если я кого-то за что-то поймаю — это будет его конец"
Оценила!
Сообщение отредактировал СМЕТАНКА53 - Среда, 06.04.2011, 10:19
Дата: Среда, 06.04.2011, 10:18 | Сообщение #
Призер конкурса Мисс Сметный Портал
Сергиев Посад
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Сергиев Посад
Сообщений: 1352
Репутация:
Статус: Offline
Quote (act1)
"Я долго спускал вам сквозь пальцы, но теперь, если я кого-то за что-то поймаю — это будет его конец"
Дата: Среда, 06.04.2011, 10:21 | Сообщение #
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация:
Статус: Offline
Кажется докопалась я до истины. Первым, "собака порылась" сказал М.Горбачев (у него много было подобных выражений. И он в то время не шутил Это была оговорка (ошибка).
Сообщение отредактировал СМЕТАНКА53 - Среда, 06.04.2011, 10:59
Дата: Среда, 06.04.2011, 15:32 | Сообщение #
Генерал-майор
Великий Новгород
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Великий Новгород
Сообщений: 270
Репутация:
Статус: Offline
это из области "чё молчишь, как рыба об лед?" ("Свадьба в Малиновке") или заставки "Русского радио" от Фоменко Вообще, задалась вопросом перефразирования поговорок - нашлись интересные варианты: Береги честь смолоду, коли рожа крива Работа не сайгак, за бархан не убежит Работа не волк, а произведение силы на расстояние и тд http://lingvomania.info/2006/sovremennye-poslovicy.html
Сообщение отредактировал natastar - Среда, 06.04.2011, 15:40
Дата: Среда, 06.04.2011, 21:54 | Сообщение #
Генералиссимус
Кострома
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кострома
Сообщений: 1317
Репутация:
Статус: Offline
Quote (natastar)
задалась вопросом перефразирования поговорок - нашлись интересные варианты
Чем дальше в лес, тем толще партизаны. Как волка ни корми, а у медведя толще (наверное, шея имеется в виду)
Дата: Среда, 06.04.2011, 22:12 | Сообщение #
Генерал-лейтенант
Таганрог
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Таганрог
Сообщений: 748
Репутация:
Статус: Offline
С кем поведешься - так тебе и надо (это моя любимая)
Дата: Четверг, 07.04.2011, 08:23 | Сообщение #
Призер конкурса Мисс Сметный Портал
Сергиев Посад
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Сергиев Посад
Сообщений: 1352
Репутация:
Статус: Offline
С кем поведешься, от того и дети
Дата: Четверг, 07.04.2011, 09:09 | Сообщение #
Генерал-лейтенант
Таганрог
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Таганрог
Сообщений: 748
Репутация:
Статус: Offline
Олла, такого не слышала))) класс!
Дата: Четверг, 07.04.2011, 17:26 | Сообщение #
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация:
Статус: Offline
Quote (abk63)
а внуки откуда?
От общих детей с теми, с кем поведешься. Других вариантов нет)))
Добавлено (07.04.2011, 17:26) --------------------------------------------- abk63, про правнуков не будете спрашивать?
Сообщение отредактировал СМЕТАНКА53 - Четверг, 07.04.2011, 17:27
Дата: Суббота, 09.04.2011, 09:37 | Сообщение #
Генерал-лейтенант
Таганрог
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Таганрог
Сообщений: 748
Репутация:
Статус: Offline
TimOFey, это что? поговорка, тост, переделка?
Дата: Суббота, 09.04.2011, 09:42 | Сообщение #
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация:
Статус: Offline
о-xo, а я начинаю привыкать к тому, что TimOFey частенько разговаривает сам с собой
Дата: Суббота, 09.04.2011, 09:47 | Сообщение #
Генералиссимус
Кострома
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кострома
Сообщений: 1317
Репутация:
Статус: Offline
Quote (о-xo)
это что? поговорка, тост, переделка? девиз бисексуалов?
Дата: Суббота, 09.04.2011, 09:52 | Сообщение #
Генерал-лейтенант
Таганрог
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Таганрог
Сообщений: 748
Репутация:
Статус: Offline
act1, про бисексуалов - не моё!!! как в цитату впихнули???
Дата: Суббота, 09.04.2011, 09:55 | Сообщение #
Генералиссимус
Кострома
Награды:
Группа: Проверенные
Город: Кострома
Сообщений: 1317
Репутация:
Статус: Offline
о-xo, извини, пошутил. Список предположений продолжил...:)
Согласно п. 4.5 запрещено размещение материалов попадающих под действие Статьи 1259 и Статьи 1270 ГК РФ, на которые распространяются авторские права правообладателя, без согласования с ним. В случае обнаружения материалов нарушающих права правообладателя просим сообщить через форму обратной связи.