Приветствую Вас Гость :: RSS :: Воскресенье :: 02.11.2025 ::
Реклама на сайте
Меню портала

Форма входа

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Кто как отвлекается на работе
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 11:18 | Сообщение # 76
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
Да... Язык бизнеса бедным быть не может... Он таким специально кажется... А сухой - что бы "секрет фирмы не выдать". Понятно. А вот Русский - действительно веселый. У нас и болезни смехом лечат, и нужду, и погоду меняют (вернее точку зрения на нее).


Все или ничего!
 
RinДата: Среда, 02.12.2009, 11:20 | Сообщение # 77
Генералиссимус
Санкт-Петербург
Награды:
33  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 1302
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (NATAN)
большинство иностранных книг можно читать только потому, что переводили наши, редактировали, стилизовали...

Современных писателей - да, согласна. smile


Скучно бывает только скучным людям.
 
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 11:21 | Сообщение # 78
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (NATAN)
наши, редактировали, стилизовали...
Очень похоже на кабинет Психиатора, когда показывают кляксу и спрашивают что видишь. Так и телевизор не нужен, достаточно на экран кляксу побелки нанести... biggrin Только боюсь -не все поймут, когда за этим занятием застанут...


Все или ничего!
 
RinДата: Среда, 02.12.2009, 11:24 | Сообщение # 79
Генералиссимус
Санкт-Петербург
Награды:
33  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 1302
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (draglin)
на экран кляксу побелки нанести...

biggrin biggrin draglin, я представила, как вы в таком прикиде красите телевизор согласно сотавленному локальному сметному расчету с соблюдением технологии работ biggrin biggrin biggrin


Скучно бывает только скучным людям.
 
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 11:29 | Сообщение # 80
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
Rin, Технология простая: проходя мимо с ведром "ненароком плеснуть". Гораздо смешнее когда увидят сидящим за выключенным экраном (с кляксой посредине) и увлеченно потупившись в экран. Вот тут и вспомнят доктора Кащенко...


Все или ничего!
 
Galina53Дата: Среда, 02.12.2009, 11:45 | Сообщение # 81
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
242  
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация: 207
Статус: Offline
Quote (NATAN)
прямой перевод - читать невозможно!

Quote (draglin)
У нас и болезни смехом лечат, и нужду, и погоду меняют (вернее точку зрения на нее).

Вы думаете, что англоязычным понравятся прямые переводы с русского? biggrin
Слова "великий, могучий русский язык" - это просто красивое литературное выражение И.Тургенева. Мы восхищаемся русским языком потому, что на нем говорим. Потому, что, в той или иной степени, все же являемся патриотами своей страны. Как бы плохо или хорошо не было, а "отчества и дым нам сладок и приятен" (кстати, эти слова Державина - не что иное, как подражание римлянину Горацию, который когда-то тоже восторгался своим языком и прославлял его средством поэзии).

 
RinДата: Среда, 02.12.2009, 11:51 | Сообщение # 82
Генералиссимус
Санкт-Петербург
Награды:
33  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 1302
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (СМЕТАНКА53)
Слова "великий, могучий русский язык" - это просто красивое литературное выражение И.Тургенева.

не согласна в корне с таким утверждением. Русским языком можно передавать эмоции, на английском - нет. smile Кстати, иностранцы читают нашу классику в АДАПТИРОВАННОМ переводе. Страшное дело biggrin


Скучно бывает только скучным людям.
 
Galina53Дата: Среда, 02.12.2009, 11:55 | Сообщение # 83
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
242  
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация: 207
Статус: Offline
Quote (Rin)
Русским языком можно передавать эмоции, на английском - нет.

Это мы с вами не сможем передать свои эмоции на английском, а англичане смогут !
 
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 12:00 | Сообщение # 84
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
Rin, и при этом Достоевским восхищаются... Я думаю они врут, модно просто... Как у нас считается модным "Над пропостью во ржи". Я пробовал читать, т.к. сказали что "каждый культурный человек...." Полный бред... (Рассуждения балбеса, описание "переживаний" по поводу и без. Эрве Базен значительно больше "цепляет" в этом плане. Ну на то он и Француз.). Может англичане придают большее значение мимике при том как произносится то или иное слово. Типа "со значением". (Это как я с собакой разговариваю biggrin ). Кстати - это объяснение почему они такие чопорные - опять, чтобы секретов бизнеса не выдавать. Джеймся Бонды Ми-5!


Все или ничего!
 
OLIДата: Среда, 02.12.2009, 12:00 | Сообщение # 85
Рядовой
Москва
Награды:
0  
Группа: Пользователи
Город: Москва
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
по теме: а я читаю на работе, когда работу выполню, шеф не против... вот решила почитать метро 2033


чилипси
 
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 12:01 | Сообщение # 86
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (draglin)
Джеймся Бонды Ми-5!
- уменя прям ругательство получилось! biggrin biggrin biggrin


Все или ничего!
 
Galina53Дата: Среда, 02.12.2009, 12:01 | Сообщение # 87
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
242  
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация: 207
Статус: Offline
Quote (Rin)
Кстати, иностранцы читают нашу классику в АДАПТИРОВАННОМ переводе

Точно также и мы читаем иностранную литературу. Все, без исключения переводы адаптированы для приспособления текста к уровню восприятия.

 
draglinДата: Среда, 02.12.2009, 12:04 | Сообщение # 88
Генерал-лейтенант
Санкт-Петербург
Награды:
13  
Группа: Проверенные
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 658
Репутация: 10
Статус: Offline
OLI, Хорошая книга.

Добавлено (02.12.2009, 12:04)
---------------------------------------------
Правда у Глуховского больше ничего стоящего прочитать мне не удалось. sad



Все или ничего!
 
Galina53Дата: Среда, 02.12.2009, 12:04 | Сообщение # 89
Генералиссимус
Кемерово
Награды:
242  
Группа: Проверенные
Город: Кемерово
Сообщений: 11640
Репутация: 207
Статус: Offline
Один мой родственник (русский) в подлиннике читал Шекспира. И перечитывает время от времени до сих пор. И восхищается при этом красотой языка автора.
(Для того, чтобы ругать тот или иной иностранный язык, нужно им владеть и желательно, в совершенстве smile )


Сообщение отредактировал СМЕТАНКА53 - Среда, 02.12.2009, 12:18
 
OolgaДата: Среда, 02.12.2009, 12:06 | Сообщение # 90
Призер конкурса Мисс Сметный Портал
Москва
Награды:
270  
Группа: Проверенные
Город: Москва
Сообщений: 3105
Репутация: 228
Статус: Offline
OLI, бред, но занятно.... особенно после прочтения проезжать те станции, о которых идет речь... но перечитывать в жизни не стала бы, как и читать продолжение biggrin


Ссорятся обычно люди, не умеющие спорить.
 
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:

Сервисы



Телеграмм чат


Администратор
icq: 264-585-675
e-mail: [email protected]
web: www.semushin.name


Согласно п. 4.5 Правил Сметного портала запрещено размещение материалов попадающих под действие Статьи 1259 и Статьи 1270 ГК РФ, на которые распространяются авторские права правообладателя, без согласования с ним. В случае обнаружения материалов нарушающих права правообладателя просим сообщить через форму обратной связи.
Семушин А.А.
Яндекс.Метрика